• ENG – VERBA LLC
  • MNE – VERBA D.O.O.
  • More
    • ENG – VERBA LLC
    • MNE – VERBA D.O.O.
  • ENG – VERBA LLC
  • MNE – VERBA D.O.O.

Pismeno prevođenje

U pismenom prevođenju, prevodioci prenose sadržaj teksta sa izvornog na ciljni jezik pri čemu prevedeni tekst posjeduje isto značenje, emocije i namjeru kao izvorni. Pismeni prevod može biti standardni i ovjereni.


Ovjereni prevod potpisuju i ovjeravaju naši sudski tumači, imenovani od strane službenih tijela, što potvrđuje da je prevod cjelovit i tačan prikaz izvornog teksta i garantuje njegovu autentičnost i vrijednost.

Saznaj više

Usmeno prevođenje

Usmeno prevođenje je proces slušanja izgovorene riječi na izvornom jeziku i njenog usmenog prevoda na ciljni jezik. 


Naši prevodioci su specijalizovani za simultano i konsekutivno prevođenje. Bilo da su u pitanju poslovni sastanci, konferencije, sajmovi, prezentacije, radionice, poslovni pregovori i seminari, naš tim iskusnih prevodilaca će obezbijediti stručan prevod.

Saznaj više

Lektura i redaktura

Kao i svaka druga usluga, prevod zahtijeva provjeru kvaliteta koja uključuje reviziju terminologije, semantike, gramatike, pravopisa, stila i primjerenosti ciljnom čitaocu. Lektura i redaktura su različiti poslovi i obuhvataju različite faze revizije. Lektor ispravlja pravopisne, gramatičke i interpunkcijske greške, dok je posao redaktora da uredi i pročisti tekst, uskladi ga sa stilom publikacije i ispravi krupne greške poput neadekvatne konstrukcije rečenica.


Redaktura i lektura su ključni za svaki tekst koji ćete podijeliti sa publikom, bilo da se radi o akademskom radu, prijavi za posao, online članku ili štampanom materijalu u svrhe promocije.

Lokalizacija

Prevod i lokalizacija se često koriste kao sinonimi. Međutim, usluge lokalizacije idu korak dalje od standardnog prevoda time što čine sadržaj lokalnim kako bi ga bolje prihvatila publika kojoj je poruka namijenjena. U mnogim slučajevima, posebno u međukulturalnom kontekstu, informacije i sadržaj je potrebno lokalizovati, tj. uzeti u obzir kulturne specifičnosti, mitove i vjerovanja, jezičke razlike u smislu upotrebe idioma i kolokvijalizama. 


Obratite se svojoj ciljnoj publici na pravi način — naš tim lingvista će lokalizovati vaše veb-stranice, mobilne aplikacije i platforme za e-trgovinu kako biste ostvarili uspjeh!

Vrati se na početnu stranu

 Copyright © 2025 Verba – All Rights Reserved. 

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept